SERVICE DE COMMUNICATION POUR LE MARCHÉ ALLEMAND
Web, contenu et rédaction en allemand

Susanne Weller
Dirigeante
weller consulting

Communication. Marketing. Réseau.
Bienvenue ! Je suis Susanne, experte en communication franco-allemand et en branding basée à Düsseldorf, en Allemagne. Vous voulez faire avancer votre projet d’expansion outre-Rhin ? Vous souhaitez créer un site web allemand ou bénéficier de services de rédaction allemande pour réussir sur le marché allemand ? Alors, vous êtes au bon endroit pour obtenir des solutions percutantes qui sauront convaincre votre public cible.
Communicatrice et réseautrice passionnée, je façonne les affaires à l’interface du marketing, de la communication et des ventes depuis plus de trois décennies. Pour des acteurs renommés du monde entier — dans les services, le commerce et l’industrie. Diplômée en langues et littératures romanes ainsi qu’en sciences économiques, j’ai également une longue expérience professionnelle dans un contexte d’affaires franco-allemand.
Communication de marque sans frontières
Avec une grande créativité, soin et connaissance de toutes les facettes de la communication de marque moderne, je crée des histoires, des contenus et des textes convaincants en allemand — votre point de départ idéal pour faire réussir votre expansion et votre publicité en Allemagne!
Texte, contenu et rédaction en allemand
Conception, stratégie, mise en œuvre — pour tous les canaux et media
Quels que soient votre secteur et vos groupes cibles: Je suis toujours heureuse de me plonger dans de nouveaux sujets et d’augmenter mon savoir avec beaucoup de curiosité et d’enthousiasme. Cependant, au cours de ma vie professionnelle, j’ai acquis une connaissance approfondie dans le domaine de la grande distribution et vente au détail, y compris l’alimentation et le vin, l’architecture et des biens d’investissement dans le secteur Retail.
Vous bénéficiez d’un soutien professionnel d’une seule source, sans frais d’agence élevés!
copywriting, contenu, seo
- Rédaction de textes publicitaires en allemand
- Long copy, short copy, microcopy
- Descriptions de produits et de services en allemand
- Storytelling
- Contenu et concept pour votre site web allemand
- Rédaction SEO pour sites allemands
conception web multilingue, traductions, révisions
- Conception et réalisation de sites web multilingues (allemand/français/anglais/italien) — de la structure à la mise en page jusqu’aux textes adaptés à chaque culture et marché
- Traduction et localisation complètes de sites web et publications d’entreprise — sites corporate, magazines clients, livrets de style et autres supports de marque
- Révision, localisation et correction de traductions générées par l’IA (DeepL, ChatGPT et similaires)
rédaction éditoriale
- Articles de blog en allemand
- Autres contenus allemands pour sites web, tels que livres blancs, études de cas, interviews…
- Articles éditoriaux, contributions d’experts, publi-rédactionnel, magazines clients…
- Histoire de l’entreprise, autres tâches créatives dans la communication d’entreprise et de marque
réseaux sociaux e newsletter
- Campagnes de marketing par courrier électronique et dans les médias sociaux en allemand
- Élaboration de plans thématiques pour les campagnes et les newsletters
- Rédaction de textes pour newsletters et campagnes en Allemand
- Contenu en mots et en images/graphiques pour les réseaux sociaux
relations publiques
- Rédaction et distribution de communiqués de presse en allemand
- Identification des médias pertinents
- Mise en place d’un réseau de distribution de médias en Allemagne ou D.A.CH.
- Organisation d’événements de presse en Allemagne
références
Je compte parmi mes clients des entreprises comme Bolzhauser (IA dans le service clientèle), le groupe français ME GROUP, Éditions Kinomichi, l’éditeur et l’organisateur de conférences Images Group en Inde, la boutique en ligne d’épicerie fine Imperial Caviar, la gastronomie Chez Emma, des physiothérapeutes comme Praxis Kanakis et Karavelis ou les Oralchirurgen Düsseldorf. En outre, copywriting pour les systèmes de marquage industriels Elried, les produits de soins capillaires de GUHL et RP et toutes les tâches de communication pour le studio de design kplus konzept.
Projet web franco-anglais
Une identité éditoriale
Projèt récent, le logo s’inspire de l’omikuji, billet de fortune japonais : de fines lignes rouges et noires sur un fond beige évoquant le papier de riz. Le site reflète l’élégance du Kinomichi avec une touche japonaise, sans recourir à des clichés.
Disponible en français et en anglais, le site est optimisé pour le référencement bilingue. Une sélection limitée d’éditions, enrichies de calligraphies et d’illustrations, est proposée à la vente dans une mise en page épurée qui valorise leur qualité.
Chaque élément a été pensé pour offrir une expérience cohérente et harmonieuse, démontrant qu’un contenu réduit peut être présenté de manière impactante.
Content Marketing
La qualité des contenus de votre site web – de la structure aux éléments visuels aux textes dans les articles de blog ou les livres blancs – est déterminante pour le succès et la visibilité de votre offre. Pour vos contenus en allemand, faites confiance à une experte de langue maternelle, qui crée un contenu soigneusement élaboré, capable de convaincre votre public cible et d’agir de manière durable.
Car avec des contenus de qualité, vous démontrez votre expertise sectorielle, vous positionnez votre marque et vous générez des leads.
Un site régulièrement enrichi de contenus uniques et pertinents est perçu comme une source d’information fiable – par vos clients, de nouveaux utilisateurs, et bien sûr par des moteurs de recherche comme Google.
Des textes et contenus sous des formats variés, comme dans les huit exemples ci-dessous, font de vous – en particulier en synergie avec le SEO – une source à la fois visible et digne de confiance.
Ne laissez pas votre potentiel de contenu inexploité ! Je vous accompagne avec savoir-faire et efficacité dans la création de contenus de qualité.

Article de blog
Un contenu de qualité, optimisé pour le SEO, est valorisé par les moteurs de recherche.

Études de cas
Des cas concrets et parlants renforcent votre crédibilité et attirent davantage de visiteurs sur votre site.

Livres blancs
Des informations approfondies démontrent votre expertise et renforcent la confiance envers votre marque.

Réseaux sociaux
Des posts bien pensés sur les réseaux sociaux mobilisent votre public cible et favorisent l’échange direct.

Témoignages
Des retours clients authentiques témoignent de votre savoir-faire et instaurent une base de confiance solide.

E‑mail-marketing
Des newsletters informatives renforcent la fidélité client et encouragent l’interaction sur votre site.

Infographies
Des contenus visuels comme les infographies rendent des sujets complexes clairs et faciles à comprendre.

Pages d’atterrissage
Un contenu ciblé guide les visiteurs directement vers votre offre et améliore le taux de conversion.
SEO & textes web
Ce n’est qu’avec des textes SEO précisément optimisés que votre site devient visible, compréhensible et convaincant pour votre audience
Les bons textes web doivent aujourd’hui remplir de nombreuses fonctions à la fois : capter l’attention, initier le dialogue avec la cible, informer, divertir, inspirer confiance, raconter une histoire… tout en optimisant l’expérience utilisateur (UX) pour favoriser l’interaction – et cela, de manière compatible avec le référencement naturel (SEO) !
Pour obtenir un bon classement dans les moteurs de recherche, plusieurs critères SEO doivent être travaillés de manière cohérente – avec des textes de qualité en allemand comme élément central.
Contenu unique (> 1000 mots)
Mot-clé dans l’URL et le permalien
Balises de titre (H1-H6) et attributs alt
Mots-clés dans le titre de la page
Liens internes et ancres optimisées
Synonymes, expressions clés et groupes thématiques
L’équilibre délicat entre l’optimisation SEO et une communication authentique nécessite une expertise. Faites confiance à une rédaction professionnelle, réalisée par une locutrice native allemande, pour que vos contenus soient bien référencés et que votre message soit entendu.
Services additionels
Développement commercial, marketing & publications internationales
Tout au long de ma carrière, j’ai accompagné avec succès des entreprises renommées dans le développement commercial et la communication transnationale, en alliant stratégie marketing, projets et relations publiques. Je connecte les personnes et les idées, en présentiel comme sur tous les canaux numériques, pour créer des contenus et des messages percutants.
ventes & marketing b2b
Dynamisez votre activité grâce à des solutions complètes de développement commercial et de marketing B2B adaptées au marché allemand.
réseau et événement
Weller Consulting, votre partenaire d’organisation et de mise en relation en Allemagne.
PUBLICATIONS ET TRAVAIL ÉDITORIAL
Rédaction de contenus de relations publiques et d’articles spécialisés pour des magazines internationaux consacrés au commerce.
Que puis-je faire pour vous?
Je me réjouis de notre premier dialogue!
Trouvailles en matière de langue(s) et de communication (en allemand)

Food FOMO
Kennen Sie das? Kaum bestellt, bereut man seine Wahl schon beim Blick auf die Speisen, die am Nachbartisch serviert werden. Das steckt hinter der “Food FOMO”.

Nicht löschen
Wer mit automatisierter Kommunikation arbeitet, sollte Eigentore vermeiden. Schon wenige Wörter entscheiden, ob eine Nachricht Vertrauen auslöst oder Alarm.

Inklusiv
Gendergerechte Sprache ist komplex: Von neutralen Rollenbezeichnungen bis zu Partizipialkonstruktionen – welche Fallstricke lauern können.




