SERVIZI DI COMUNICAZIONE TEDESCHI


Susanne Weller
proprietaria
weller consulting
Comunicazione. Marketing. Network.
Benvenuti! Sono Susanne, esperta di comunicazione transnazionale con sede a Düsseldorf, in Germania. Volete far avanzare il vostro progetto di espansione in Germania? Allora siete nel posto giusto per ottenere soluzioni efficaci che sapranno convincere il vostro pubblico di riferimento.
Appassionata di comunicazione e networking, da oltre trent’anni mi occupo di business all’interfaccia tra marketing, vendite e pubbliche relazioni. Per rinomati operatori in Germania, Italia e in tutto il mondo, sia nei servizi, nel commercio o nell’industria. Con una laurea in lingue e letterature romanze e in economia, posso anche contare su una lunga esperienza professionale in un contesto d’affari italo-tedesco.
Con grande creatività, cura e conoscenza di tutte le sfaccettature della comunicazione di marca moderna, creo storie, contenuti e testi in tedesco convincenti — il vostro punto di partenza ideale per realizzare con successo la vostra espansione e pubblicità in Germania!
Testi e redazione in tedesco
Concetto, strategia, e implementazione — per tutti i canali di comunicazione e media
Qualunque sia il settore o il gruppo target, sono sempre felice di approfondire nuovi argomenti e ampliare le mie conoscenze con grande curiosità ed entusiasmo. Nel corso della mia vita professionale, tuttavia, ho acquisito una conoscenza approfondita nel campo della grande distribuzione e della vendita al dettaglio, compresi i settori alimentare, vini, beni di investimento e architettura nel commercio al dettaglio.
Supporto professionale da un’unica fonte per tutte le vostre attività di comunicazione, compresa l’immagine e la grafica, senza dover ricorrere a costosi servizi di agenzia!
copywriting, contenuto, seo
- Creazione di testi pubblicitari in tedesco
- Copy lunga, copy breve, microcopy
- Descrizioni di prodotti e servizi
- Storytelling
- Contenuto e concetto per il vostro sito web tedesco
- Testi SEO
redazione editoriale
- Articoli per blog
- Altri contenuti, come white paper, studi di caso, interviste…
- Articoli redazionali, contributi di esperti, inserzioni pubblicitarie…
- Storia dell’azienda ed altri compiti creativi nella comunicazione aziendale e di marca, ad esempio, riviste per i clienti o dipendenti
testi reti sociali e newsletter
- E‑mail e social media marketing / campagne in tedesco
- Creazione di piani editoriali per newsletter e campagne sui social media
- Copywriting e contenuto, grafica incluso, per newsletter e campagne
relazioni pubbliche
- Redazione e distribuzione di comunicati stampa in tedesco
- Identificazione dei media rilevanti
- Creazione di una rete di distribuzione dei media in Germania o in D.A.CH.
- Organizzazione di eventi stampa
Traduzioni e correzione di bozze
- Traduzione di tutti i tipi di testo o siti web dall’italiano (o dall’inglese o francese) al tedesco
- Revisione e correzione di traduzioni tedeschi generate dall’intelligenza artificiale (DeepL, ChatGPT)

REFERENZE
Tra i miei clienti figurano aziende come Bolzhauser (IA nel servizio clienti), la ME GROUP francese, l’editore e organizzatore eventi Images Group in India, la gastronomia online Imperial Caviar, fisioterapisti come Praxis Kanakis o la chirurgia orale Oralchirurgen Düsseldorf. Inoltre ho curato il copywriting per i sistemi di marcatura industriale Elried, per i prodotti per la cura dei capelli GUHL e, per sei anni, le pubbliche relazioni e tutti i compiti di comunicazione per lo studio di design kplus konzept.
Cos’altro?
Sviluppo aziendale & marketing ed organizzazione di eventi in Germania
Durante tutta la mia carriera, sono stata appassionata di comunicazione transnazionale, che ho implementato con successo nel marketing e nello sviluppo commerciale per aziende rinomate — in funzioni quali export, project e sales manager (fiere) e come responsabile del dipartimento di comunicazione.
Riunisco le persone e creo contatti, attraverso temi rilevanti e una comunicazione vincente, di persona — e su tutti i canali digitali!
Rete & eventi
Creare reti, trovare partner commerciali adeguati sul mercato tedesco
Organizzazione della vostra partecipazione a una fiera/conferenza in Germania
Marketing & promozione della partecipazione su tutti i canali
vendite & marketing
Sviluppo del business (b2b), strategia di vendita e marketing per il mercato tedesco o di lingua tedesca
Implementazione delle misure previste
Ufficio di rappresentanza in Germania / Düsseldorf
Lavoro da fare?
Non vedo l’ora del nostro primo dialogo!
Qualificazioni
Strumenti software, competenze linguistiche e specializzazioni geografiche
Qualunque sistema utilizziate: mi approccio con curiosità a tutti i nuovi compiti e imparo rapidamente!
La comunicazione interculturale e il business internazionale hanno fatto parte della mia intera vita professionale: studiare in Francia, lavorare in Italia, vendere prodotti giapponesi in Europa, commercializzare fiere tedesche in tutto il mondo, attirare attori europei per investimenti ed eventi in India e creare un dialogo interculturale e commerciale con i rappresentanti delle nazioni africane.
software
CMS Webdesign | WordPress |
Grafica | Affinity Designer |
Publishing | Affinity Publisher |
Correzione bozze | Adobe Pro |
Design di presentazione | Keynote, Powerpoint |
lingue
Tedesco | lingua madre |
Italiano | fluente |
Francese | fluente |
Inglese | fluente |
Spagnolo | conversazionale |
regioni
Europa | focus Germania, A/CH, Francia, Italia, Benelux, UK |
Asia | focus India e Giappone |
Africa | focus Sub-sahara; Africa occidentale |
America | focus Stati Uniti |

Nicht egal
Weithin bekannt ist, dass die Bewohner Indiens nicht ‘Indianer’ heißen. Manch andere Erdenbürger müssen allerdings sprachlich ganz schön Federn lassen!

Gerne weniger
Die Verwendung des Wörtchens “gerne” ufert aus. Und wo ein “selbstverständlich” angebracht wäre, wird mit “kein Problem” ein Konflikt suggeriert, wo keiner ist.

Hast du Töne?
Farbbezeichnungen sind für das Mode- & Beautymarketing elementar. Pink und Rosa spielen dabei eine Hauptrolle. Wer ihre Nuancen erkennt, ist klar im Vorteil.